Chants

From Korean Resource Center

Jump to: navigation, search

A compilation of chants by KRC and NAKASEC, as well as chants from marches where KRC members/staff have participated.

How to design chant sheets

by Yongho Kim

4755642942_02146b0d32.jpg
magnify-clip.png
Sample chant sheet (Word file)
  • 10pt font is not enough. Make it 18pt at minimum
  • Minimum page margins
  • Use a table, makes it easy
  • Give a number to each chant, so that mid-rally chant switching is easier
  • For multi-generational or multi-ethnic rallies, if chant is not in English, add phoneticized pronunciation and meaning. And vice versa.
  • Don't only print for KRC's participants. When we have drums, we dominate the rally. Print for 70% of total expected attendance.
  • We often meet people who don't know KRC at the rally. Include minimum contact information (for example, website) so that they may be able to look us up and possibly get involved with us.

Contents


New Pickets Immigration Reform 2014-03

(At the bottom of every sign: "KRC www.krcla.org")

  • Stand with families: citizenship for all
  • Roadmap to citizenship for all
  • 모두에게 시민권 취득의 기회를
  • 가족 이민 적체 해소
  • Education, not deportation
  • 함께 일구는 미국의 미래


12-7-2010 DREAm Vigil

Lighting Our Hope for Our Dreams! Vigil Chant Sheet 12-7-2010 1. Education not deportation! 2. 드-림 (쿵-쿵) 법-안 (쿵-쿵) Du-ream (Bam! Bam!) Bo-ban (Bam! Bam!) 통-과 (쿵-쿵) 하-라 (쿵-쿵) Tong-gwa (Bam! Bam!) Ha-rah (Bam! Bam!) 3. Our youth, our nation! Stop deportations! 4. What do we want? DREAM Act! When do we want it? Now! 5. Undocumented & Unafraid 6. No one is illegal! Power to the people! 7. Si se Puede! Hal-Su-Eet-Dah (할수있다) 8. Everywhere we go (echo) People wanna know (echo) Who we are (echo) So we tell them (echo) We are the Dreamers (echo) The mighty, mighty Dreamers (echo) Fighting for Justice (echo) And our Education (echo)

Avatar: Last Airbender

KRC

  1. Chant Beat

1 Call: What do we want?
Response: The Real Aang!

Call: Where’s the Real Aang?

Response: We are the Real Aang!

(Repeat, replace Aang for Katara)

의미: 우리가 원하는 것은 무엇인가? 진정한 앵(주인공)! 진정한 앵(주인공)은 어디 있는가? 우리가 앵이다! (카타라 반복)

Beat from:
What do we want? Justice! When do we want it? Now!

2 인종차별 차별반대Ớ Ớ Ớ Ớ Ớ Ớ Ớ Ớ (8)
인종차별Ớ Ớ Ớ Ớ 차별반대 Ớ Ớ Ớ Ớ

인종Ớ Ớ 차별Ớ Ớ 차별Ớ Ớ 반대Ớ Ớ

인Ớ종Ớ차Ớ별Ớ차Ớ별Ớ반Ớ대

(Then repeat going backwards from bottom up)

In-jong-cha-byul Cha-byul-ban-dae
(Means: We oppose racism!)

Chant followed by drums (Ớ)
8+8

4+4+4+4

2+2+2+2+2+2+2

1+1+1+1+1(…)

3 One, we are the people
Two, our own heroes

Three, we want justice in this Hollywood
(의미: 우리는 민중, 역사의 주인공, 이 할리우드에서 인종차별을 몰아내겠다)

Beat from:
One, we are the people,

two, a little bit louder

three, we want justice for the third world

www.yokim.net/

4 Call: I said up with the people
Response: Yeah, yeah (swirl arms above head)

Call: I said down with racism

Response: Boom, boom (crouch down and stomp)

(의미: 민중과 함께 서라, 회칠은 집어치워라)

Beat from:
Call: I said up with the people

Response: Yeah, Yeah

Call: I said down with racism

Response: Boom, boom

5 The people, united, will never be defeated
(의미: 단결한 민중은 패배하지 않는다)
6 Hey hey! Ho ho! Stereotypes have got to go!
(의미: 음화핫 인종차별을 몰아내자!)

 

MANAA

Chant #1:
Group 1: Aang ain't White!
Group 2: He's Asian!
Group 1: Katara ain't white!
Group 2: She's Asian!
Group 1: Sokka ain't white!
Group 2: He's Asian!
Chant #2: Get it right, M. Night, Get It Right! (clap clap)
Chant #3: Shame on you, Shyamalan!
Won't be long before you're gone!
Chant #4: Don't do us any favors
We don't need white heroes to saveus
Chant #5: Stop 00ng, Frank, get a clue
Everybodys onto you
Chant #6: We're the stars of the show
Paramount, don't you know?
Chant #7: 2 4 6 8! Paramount discriminates!
Chant #8: We do not appreciate
Racist movies you create.
Chant #9: Paramount you're no good
Make us thestars Hke you should.
 

Chant #10: Yellow, brown, black and white
We all agree: "Airbender" bites!
Chant #11: Your movie is a crime
You won't make a dime.
Chant #12. Paramount stop the hate
You must not discriminate
We ain't mellow
About you ignoring yellow!
Break the glass
Get a better cast
Chant Leader: "What do we want?"
Protesters: "Representation!"
Chant Leader: "When do we want it?"
Protesters: "Now!"
Is this what you call diversity?
6.

May Day 2010

1 Yes We Can 예스 위 캔!

2 Si Se Puede 씨 쌔 뿌에-데

3 할수 있다 Hal-Soo It-Da!

4 The People United Will Never Be Defeated! 더 피폴 유나이티드 윌 네벌 비 디피티드

5 El Pueblo Unido Jamás Será Vencido! 엘 뿌에블로 우니도 하마스 쎄라 벤씨도!

6 What do we want? immigration reform! When do we want it? Now! 왓 두 위 원트?이민개혁! 왠 두 위 원 잇? 나우!

7 There ain’t no power, Like the power of the immigrants, Cuz the power of the immigrants won’t stop! Say What? 데어 에인트 노 파워 라이크 더 파워 오프 이미그랜츠 코즈 파워 오프 이미그랜츠 원 스탑, 세이 왓?

8 이민개혁 빨리빨리! 이민개혁 안달레 안달레 (스페인어로 빨리빨리)

ee-min gae hyuk bbal-lee bbal-lee! Ee-min gae hyuk andale andale!

9 Education not deportation! (Repeat over and over) 에듀케이션 낫 디포테이쎤! (무한반복)

10 No papers, no fears immigrants are marching here 노 페이퍼, 노 피어 인미그랜츠 아 마칭 히어

11 No justice, no peace! Arizona shall be free 노 저스티스, 노 피스 아리조나 셜 비 프리

12 Everywhere we go People want to know Who we are? Where we come from So we tell them We are United! United in Movement If you can’t hear us We say it little louder We are United! United in Movement 에브리웨어 위 고오 피플 원트 투 노오 후 위 알? 웨어 위 컴 프롬 소 위 텔뎀 위 알 유나이티드! 유나이티드 인 무브멘트 이프 유 캔트 히어 얼쓰 위 쎄이 리틀 라우더 위 알 유나이티드! 유나이티드 인 무브멘트


April 10th Rally for Immigration Reform

CHANTS! English/Spanish Korean Pronunciation/Translation

---

Yes We Can 할수있다!

---

Si Se Puede 씨 쌔 푸에데

--- The People United Will Never Be Defeated!

더 피폴 유나이티 윌 네벌 비 디삐티

---

El Pueblo Unido Jamás Será Vencido!

엘 푸에불로 우니도 하마쓰 세라 벤씨도!

---

What do we want? JUSTICE/immigration reform! When do we want it? Now!

왓 두 위 원트? 저쓰티쓰/이민개혁! 왠 두 위 원 잇? 나우!

---

Que quieres? Justicia/Reforma Migratoria! Cuando? Ahora!

케 키에래즈? 후스티씨아/리폼아 미그라토리아! 쿠안도? 아오라!

---

Education not deportation! 에듀케이션 낫 디포테이쎤!

---

Everywhere we go People want to know

Who we are?

Where we come from

So we tell them

We are United!

United in Movement

If you can’t hear us

We say it little louder

We are United!

United in Movement

에브리웨어 위 고오 피플 원트 투 노오

후 위 알?

웨어 위 컴 프롬

소 위 텔뎀

위 알 유나이티드!

유나이티드 인 무브멘트

이프 유 캔트 히어 얼쓰

위 쎄이 리틀 라우더

위 알 유나이티드!

유나이티드 인 무브멘트

---

We are Americans too

위 알 아메리칸즈 투!

---

There ain’t no power, Like the power of the immigrants,

Cuz the power of the immigrants won’t stop!

Say What?

데어 에인트 노 파워 라이크 더 파워 오프 이미그랜츠

코즈 파워 오프 이미그랜츠 원 스탑,

세이 왓?

---

이민자를 보호하라! 연장자를 보호하라!

어린이를 보호하라!

ee-min ja-reul bo-ho ha-ra! Yeon-jang ja-reul bo-ho ha-ra!

Uh-rin ee-reul bo-ho ha-ra!

---

이민개혁 빨리빨리! ee-min gae huk bbal-lee bbal-lee!

--- 우리가 해결책이다! Woo-ree ga hae-gyul-chak ee da!

---

우리에게 권리를 달라! 달라! 달라! Woo-ree ae gae kwon-le ael dal-la dal-la, dal-la!!

---

우리는 문제가 아니라 답이다! Woo ree neun moon-jae-ga ah-ni-ra daup-ee-da!

---

정부는 일어나라, 일어나라!! Jong-bu-neun eel-auh-na-ra! Eel-auh-na-ra!


CA Trail of Dreams Picket Slogans (February 2010)

  • Step Up for Real Change 변화의 발길소리 Levantemos nuestras Voces por un Cambio Real
  • Stepping forward for a Dream 꿈을 향해 내딛는 발걸음 Avanzando hacia nuestros Sueños
  • Stepping towards Immigration Reform 함께 가자 이민개혁을 향해 Pasos hacia la Reforma Migratoria
  • Together, we Build America's Future 함께 일구는 미국의 미래 Juntos hacemos un Futuro Mejor
  • Destination: Immigration Reform 다음역은 이민개혁, 이민개역입니다 Destino: Reforma Migratoria


Inclusive Health Reform Vigil in SF (11-23-09)

English Korean Pronunciation
Woh oh~ Woh ohohoh Woh oh ohoh ohoh Oh (Include)
Woh oh~ Woh ohohoh Woh oh ohoh ohoh Oh (Immigrants)

워어~ 워오오오 워오오오오 오오오 (인클루드)
워어~ 워오오오 워오오오오 오오오 (이미그렌츠)

If you’re healthy and you know it say “healthy” twice!
    <<healthy healthy>>
If you’re healthy and you know it say “healthy” twice!
    <<healthy healthy>>

If you’re healthy and you know it, and you really want to show it

If you’re healthy and you know it say “health reform!”
    <<health reform>>

이쁘 유 알 헬씨 앤 유 노 잇, 쎄이 헬씨 투와이쓰!
<<헬씨 헬씨>>

이쁘 유 알 헬씨 앤 유 노 잇, 쎄이 헬씨 투와이쓰!

<<헬씨 헬씨>>

이쁘 유 알 헬씨 앤 유 노 잇, 앤 유 릴리 원투 쇼잇

이쁘 유 알 헬씨 앤 유 노 잇, 쎄이 “헬쓰 리뽐!”

<<헬쓰 리뽐>>

HEY HEY! HO HO!
Five year bar has got to go
Equal Access to Health Care
헤이 헤이! 호 호!
파이브 이얼즈 바 헤즈 갓 투고!
이쿠얼 엑쎄스 투 헬쓰 캐어
The people united –
Will never be defeated!

더 피폴 유나이티-
윌 네벌 비 디삐티

Ole Ole Ole Ole Let’s include all people
Ole Ole Ole Ole For fair, health reform

올레 올레 올레 올레 렛츠 인클루드 올 피폴
올레 올레 올레 올레 뽈 빼얼, 헬쓰 리폼.

Uh Rin Yi Lul- Bo Ho Ha Ra
(Protect the Children)

Yun Jang Ja Lul- Bo Ho Ha Ra

(Protect the Seniors)

Yi Min Ja Lul- Bo Ho Ha Ra

(Protect the Immigrants)

어린이를- 보호하라
연장자를- 보호하라

이민자를- 보호하라

What do we want? Health Care for All
When do we want it? Now

왓 두 위 원트? 헬쓰 캐어 뽈 올
왠 두위 원 잇? 나우

Hey President, Spread the Love!
Hey President, Spread the Life!

헤이 프레지던트, 스프래 더 러브!
헤이 프레지던트, 스프래 더 라이프!

Everywhere we go
People want to know

Who we are?

Where we come from

So we tell them

We are United!

United in Movement

If you can’t hear us

We say it little louder

We are United!

United in Movement

에브리웨어 위 고오
피플 원트 투 노오

후 위 알?

웨어 위 컴 프롬

소 위 텔뎀

위 알 유나이티드!

유나이티드 인 무브멘트

이프 유 캔트 히어 얼쓰

위 쎄이 리틀 라우더

위 알 유나이티드!

유나이티드 인 무브멘트

Who’s healthcare?
Our healthcare

후즈 헬쓰캐어?
아워 헬쓰캐어

We are
Americans too

위 알
아메리칸즈 투!

There ain’t no power,
Like the power of the immigrants,

Cuz the power of the immigrants won’t stop!

Say What?

데어 에인트 노 파워
라이크 더 파워 오프 이미그랜츠

코즈 파워 오프 이미그랜츠 원 스탑,

세이 왓?

Woh~~~~~ Healthy! Woh~~~~ Families 워~~~~ 헬씨! 워~~~~ 페밀리
Hael (Clap X 3) Th (Clap X 3) Cae (Clap X 3) Ur (Clap X 3)
Hael-th-cae-uh

Fight Fight Fight!

헬 (박수 3번) 쓰 (박수 3번) 캐 (박수 3번) 어 (박수 3번)
헬쓰캐어

파잇 파잇 파잇!

They say Five Year Bar
We say No Way

Five Year Bar

No Way!

데이 쎄이 파이브 이얼 바
위 쎄이 노 웨이

파이브 이얼 바

노 웨이!

LCSC/BRU No on Prop 6 (October 2008)

October 14th, 2008 Schools NOT Jails! Defeat Prop 6!

I) No on Props 6 and 9
Being young is not a crime!
Stop Props 9 and 6
We dont buy your politrick
Vote down 6 & 9
Our future is on the line!

2) Educate, don't Incarcerate (repear 3x, slow)

3) Senator Runner, we ain't fools
We need money for our schools!
Senator Runner, we won't fail
We need justice not more jails!

4) Give us a classroom, not a 9' by 12" cell (3x)

5) Sheriff Baca, can you hear us?
Prop 6 wants cages to incarcerate all ages
Vote no on Prop 6! (2x)

6) We Say… Paren los ataques on us black and brown
'cause we ain't down with the lock down
Queremos education, not incarceration
Vote NO, NO, NO on 6! (2x)

7) 1- We are the people
2- a little but louder
3-we want justice
For our future

8) I said up with the people (call)
Yeah, Yeah! (response)
I said down with racism/Prop 6/ete (call)
Boom Boom (response)

9) We are ready if you are ready
Raise your fist if you're against Prop 6 (2x)
Black students ... Rising Up
(Brown students/API students/immigrants/etc)

10) Too many brothers/sistas in jail
Put in the system to fail
Get Prop 6 out our community
Its time to pick up the unity

Help us defeat Prop 6! Call us at (213) 387-2800 www.thestrategycenter.org

Budget Cut Protest (June 2008)

     C - A - P - I/ C - A - P - I
  C  Can’t Hear You!
  A  Little Louder Now!
  P  Much Better!
  I  All Together Now!
     C - A - P - I
     C - A - P - I is the best
Woorah (Woorah) Woorah (Woorah)

     씨 – 애 - 피- 아/ 씨 – 애 - 피- 아
  씨  Can’t Hear You!
  애  Little Louder Now!
  피  Much Better!
  아  All Together Now!
     씨 – 애 - 피- 아
     씨 – 애 - 피- 아 이즈 더 베스트
우라 (우라), 우라 (우라)


Woh oh~ Woh ohohoh Woh oh ohoh ohoh Oh (SAVE)
Woh oh~ Woh ohohoh Woh oh ohoh ohoh Oh (KIDS)

워어~ 워오오오 워오오오오 오오오 (세이브)
워어~ 워오오오 워오오오오 오오오 (키즈)

Hey Gov, Spread the Love!
Hey Gov, Spread the Life!

헤이 가브, 스프레 더 러브!
헤이 가브, 스프레 더 라잎!

If you’re healthy and you know it clap your hands!
<<clap clap>>
If you’re healthy and you know it clap your hands!
<<clap clap>>
If you’re healthy and you know it, and you really want to show it
If you’re healthy and you know it clap your hands!
<<clap clap>>

이쁘 유 알 헬씨 앤 유 노 잇, 클랩 유어 핸즈!
<<짝짝>>
이쁘 유 알 헬씨 앤 유 노 잇, 클랩 유어 핸즈!
<<짝짝>>
이쁘 유 알 헬씨 앤 유 노 잇, 앤 유 릴리 원투 쇼잇
이쁘 유 알 헬씨 앤 유 노 잇, 클랩 유어 핸즈!
<<짝짝>>


Uh Rin Yi Lul- Bo Ho Ha Ra
Yun Jang Ja Lul- Bo Ho Ha Ra
Yi Min Ja Lul- Bo Ho Ha Ra


어린이를- 보호하라
연장자를- 보호하라
이민자를- 보호하라


HEY HEY! HO HO!
Budget Cuts Have Got to Go!


헤이 헤이! 호 호!
버짓 컷 헤브갓 투고!


<<clap clap clap clap clap clap clap clap clap>>
THE CUTS!
<<clap clap clap clap clap clap clap clap clap>>
SAY NO!

<<짝 짝 짝짝짝 짝짝짝짝>> 더 컷츠!
<<짝 짝 짝짝짝 짝짝짝짝>> 세이 노!


Ole Ole Ole Ole Say No! To the Cuts
Ole Ole Ole Ole Let’s Protect! Our kids.

올레 올레 올레 올레 세이 노! 투더 컷
올레 올레 올레 올레 렛츠 프로택! 아워 키드.


Woh15:57, 18 January 2009 (UTC) Healthy! Wohyonghokim 15:57, 18 January 2009 (UTC) Families

워어15:57, 18 January 2009 (UTC) 헬씨! 워어15:57, 18 January 2009 (UTC) 패밀리



Security Chants

1,2,3, 4---No one should be working poor!
5,6, 7, 8---Respect our rights, don't hesitate!

Who are we?
SECURITY!! !
What do we want?
HEALTH CARE!!!
When do we want it?
NOW!!!

Everywhere we go--- Everywhere we go,
people want to know-s- people want to know,
who we are--- who we are,
so we tell them-e- so we tell them,
we are union---we arc union,
the mighty mighty union-s-mighty mighty union,
fighting for HEALTH CARE--- fighting for Health CARE,
and RESPECT---and RESPECT!!!

U.P.S I!!
TREAT US FAIR!!!
WE WANT HEALTH CARE!!!

{Sounds like: "I don't know what I've been told"}
Security protects day to day---Security protects day to day,
We deserve a higher pay---We deserve a higher pay,
We come to work and get no respect---We come to work and get DO respect,
Tired of living, check to check-s- Tired of living, check to check,
Ain't got enough money to pay my bills-i-Ain't got enough. money to pay my bills,
With no day off, when I am ill--- With no day off, when I am ill,
Fighting for respect not just for me---Fighting for respect not just for me,
But for us and our families-v-But for us and our families.

We're fired up,
Can't take no more!!!

no justice-no peace
no health care-no peace
no sick days-no peace
no respect-no peace
no living wage-no peace
REPEAT ALL

Who's got the power?
We've got the power!
What kind of power?


SECURITY GUARD'S SONG

Security makes the first response,
We're already on the spot.
We keep the people cool and calm
Whenever things get too hot.

We're armed with our abilities
As well as our common sense.
24/7 we're on the job,
The first line of defense.

Across the nation
There’s jubilation:
Union guards are watchful night and day.
We train our crew right,
So we can do right.
Union guards, the best in every way.

Copyright © 2005 by Robert Weaver

AFL-CIO Hollywood to the Docks (April 2008)

We're fired up - won't take no
More! (repeat)

Wanna know what all the
Fuss is?
We are standing up for justice!

Organize, don't fool around-
Los angeles is a union town!
(paragraph break)
Union town, through and
Through
You for me and me for you.

El pueblo unido jamas sera vencido!
The workers, united, will never be defeated!

What do we want? Good jobs!
When do we want it? Now!

There's one thing that's
Clear tome,
The people here have unity!

Hey, hey (pause) ho, ho
Union busting's got to go!
(or) union power on the go
(or) poverty wages have gotto go.
(or) where did all the money go?

I don't know but i've been told,
Boss's pockets are lined with gold!
Lies and tricks will not divide,
Workers standing side by side!

1,2,3,4 we know what we're out here for!
5,6,7,8 come on and negotiate!
Or: 1,2,3,4 no one should be working poor.
5,6,7,8 come on bosses get it straight
Or: 1,2,3,4 we won't take it anymore
5,6,7,8 sit down and negotiate.

We're bad, we know it - we're
Here to show it!
What you see is what you get
And you alj',i't see.' , nothing yet!

When i say dignity, you say union yes!
(call) dignity (response) union yes!
(call) respect (response) union yes
(call) organize (response) union yes! Etc.

(call and response)
Everywhere we go -
Everywhere we go
People want to know - people want to know
Who we are - who we are
So we tell them - so we tell them
We are the union - we are the union
Mighty, mighty union - mighty, mighty union
Fighting for justice - fighting for justice
Fighting for respect - fighting for respect
(go to beginning)

(army marching tune)
Call: union power on the rise
Response: now's the time to organize
No more bosses, tricks & lies
Response: "
Give our children better lives
Response: "
Tell the gals and tell the guys
Response: "
Organize, organize .
Response: "


(call) no work (response)
No peace
(call) no justice (response) no peace
(call) no jobs (response) no peace
(call)no pensions (response) no peace

Who's got the power?
We got the power.
What kind of power?
Union power!!!!

Pueblo, escucha
Estamos en la lucha!!!
(translation: city, listen, we're all in the struggle.)

Se ve, se siente
La union esta presente!!
(translation: see us! Feel us! The union is here.)

Un dano para uno es un
Dano a tono!!
(translation: an injury to one is an injury to all)

We're overworked and underpaid
Are you ready to fight? Damn right!!!

We're working families
(healthcare workers, etc.)
Under attack
What do we do?
Stand up! Fight back!!!

What time is it?
It's union time!

Ain't no power, like the
Power of the people,
Cuz the power of the people
Don't stop!!!!

(army marching tune)
Los angeles is a union town
(repeat each line)
You can't keep the workers down.
Union town through and through
You for me and me for you.

Cuts in hea!..th care! - no more!
Understaffing! - no more!
Cutting corners! - no more!
Stand up for patients! - right now!
Better staffing! - right now!
Better funding! - right now!
(etc.)

We need staff ---they just laugh
We need supplies ---they roll their eyes
We need money ---they think it's funny
But if we fight ---they'll do what's right!!!!

What's disgusting?
Union busting!!!

What's outrageous?
Sweatshop wages!!!

Up with the union yeah!! Yeah!!
Down with the bosses boom!! Boom!!

Ole, ole, ole ole, union union

My people - what?
They tell a story - what?
They tell the whole world -
This is union territory - this is
Union territory

hi, new to the site, thanks.

YKU AntiWar Chants 03/2007?

English / Korean / Spanish Chants presented by Young Koreans United of LA (www.ykuusa.org)

별달거리: Power of the Peo-ple! Power of the Peo-ple!

침략전쟁중단하라! (Stop the Invasion War!) Chim Nyak Juhn Jaeng Joong Dan Ha Ra!

휘모리: 전쟁 중단 Jun Jaeng Joong Dan (Stop the War) No War, No War! Put on the heat, out in the street People power, can't be beat!

We're gonna beat, back, the Bush attack We're gonna fight, fight for peace in Iraq We're gonna fight, fight for immigrants' rights

Hey, hey, what do you say? Bring our troops home right away!

The People, United Will Never be Defeated El pueblo unido Jamás sera vencido!

What do we want? Peace! / When do we want it? Now!

Hey Hey, Ho Ho! The War on Terror's Got To Go! 1-2-3-4 I Money for healthcare, not for war. 5-6-7-8 I Stop the violence, stop the hate. </poem>

LCSC/BRU Anti-War March (3-18-06)

Chants for March 19th, 2005 Anti-War Protest
Labor/Community Strategy Center & Bus Riders Union

No, No, No, No, No War, No War.
Peace. Nooooooooooooooo

Get up, and ge, ge, get down,
Bush is the real terrorist
In this town.

WAR! Uhhg!!
Good Gawd!
What is it good for?
Absolutely nothing
Say it again

We will stop this war
No queremos la guerra
Pyung-hwa Pyung-hwa
La paz, AHORA

Too many sistah's (brotha's) injail
Bush is gonna catch hell
Get the pigs out our community
It's time to pick up some Unity

Hay Una Lucha
Quien va a ganar?
Intifada, Intifada
Hasta al final

That's not your flag
Not your government
Not your war
Not your president
Raise your voices
Raise your fist
Against the real terrorist
Uncle Sam

Israel, Estados Unidos
Asesinos, Asesinos
Bush, Sharon
Asesinos, Asesinos

Bush, escucha! Las Mujeres
Estan en la lucha (2x)

No queremos imperialismo
para conquista
A la gente de Irak
No vamos a dominar

Stop, Stop. The The U.S.
Stop the U.S. Stop the U.S.

The third world is fighting to survive
Island Nations are fighting for their lives
These SUV's need to leave
so the rest of the world gets to breathe

These queers want all peoples Liberation
Ain't gonna fight your wars of Subjugation!

Queers Black. Queers Brown
Willing to take racism (system) down!

Dykes in the fight, Dykes in the fight!
Dykes against the War (Huh)
Dykes fighting with the poor (Huh)
Dykes in the fight, Dykes in the fight!

Estados Unidos
Dale, a Haiti Libertad
Este Imperialismo
Se tiene que acabar

Baghdad, Libertad (2x)
Estados Unidos
A Fuera de Baghdad (2x)

First Black nation gains
Self-determintaion
The U.S. has invaded another
Sovereign Nation
(drum beats)
We're Screaming Hands off Haiti 2x
We're Screaming Hands off Lemiert Park 2x
We're Screaming Hands off Iraq 2x
We're Screaming Hands off East Los 2x
We're Screaming Hands off Palestine 2x
We're Screaming Hands off South Central 2x

Guns, Armies Occupation, War
140 countries and they still want more
(drum beat cadence) .
200 years of Independence in 2004
Empire lands on Haiti's shore!

Ya Basta! Ya Bastar
Quien Grita Ya Basta?
lrak ... [grita ya basta!
Palestina ... [grita ya basta!
Los Angeles ... [grita ya basta!
Gritamos ... [Ya Basta!

Soldiers, Soldiers
Brown 'n Black
You carry U.S. genocide
on ya backs
your people here are under attack
we gotta fight, fight, fight, fight back!

De Irak a Palestina
Nicaragua, a El Salvador
Estados Unidos
Sembrando terror!

Ideas lmperialistas
sobre soldado
en el mundo entero
su gente han matado!

Call: Pyung-hwa-rul
(peace)
Response: wuh-nah-DA
(we want it)
Call: dang-jang
right now)
Response: wuh-nan-DA
(we want it)

Call: Zapata [Assata.. Sandino]] Vive!
Response: La Lucha sigue!
(repeat ad libitum..)
Call: Zapata Vive vive
Response: La lucha sigue, sigue

28. This is our land (our land 3x)
We're taking a stand (a stand 3sx)
From Africa to New Orleans
We don't want no death

29. Call: Y Salimos a las calles
Response: ¡Si señor!
Call: Resistiendo esta guerra
Response: ¡Si señor!
Call: Defendiendo los derechos
Response: ¡Si señor!
Call: Adelante venceremos
Response: ¡Si señor!

30. Call: I said up with the people! (workers, bus riders)
Response: yea, yea (jump up)
Call: I said down with Bush (racism, the war)
Response: Boom, boom (stomp & go down)

BRU LGBT Pride 2005

ORGULLOSAMENTE SINDICATO ESTA PRESENTE BRU AT LGBT PRIDE 2005

Orgullosamente (beats)
Sindicato esta presente(beats)

B-B R-R U-U
The BRU is in the house!

Queer folks from the masses
Demand 50 cent fare
And 20 dollar passes

Respeto a los que han luchado
Todavia seguimos marchando

We've been here through all time
Before your gender paradigm

These queers want
All people's liberation
Ain't gonna fight
Your wars of subjugation

Get on the bus (x3)
And fight with us

Es mi lucha
No te doy mi poder
La patriarchia
Tiene que caller

Dykes-in the fight
Dykes in the fight
Dykes against the war
Dykes fighting with the poor

One - We are the people
Two - A little bit louder
Three - We want justice for the 3rd world

We are ready if you are ready
Raise your fist if you're against this war (2x)
We are ready if you are ready
BRU with the role call baby (1x)
Queer people - rising up
Same gender loving - rising up
Trans people - rising up
Gays and lesbians - rising up
Chorus _
Iraqi people- rising up
Palestinian people- rising up
Black & Brown people- rising up
Korean people- rising up

Get up Get-Get-Get-Get Down
Stand up for queer love in this town

[Ya Basta!
iVa Basta!
LQuien grita ya basta?
Amazona - Grita ya basta
Sud Africa - Grita ya basta
Pasajeros - Grita ya basta
Iraq - Grita ya basta
Los gays - Grita ya basta
[Gritarnos ya basta!

Queers Black - Queers Brown
Willing to take racism down
Queers Black - Queers Brown
Willing to take occupation down
Queers Black - Queers Brown
Willing to take the system down

Estamos unidos - Contra el racismo
Estamos presente - Por toda la gente

iAlto! A la guerra
iA1to! AI racismo
iA1to! AI homofobia
iAlto a la pobreza

March 25, 2006 Immigrant Rights March Chants

행진 구호 / Gritos de Marcha / March Chants

1. 이민자 권익 지켜내자 i-min-ja guo-nik ji-kyo-ne-ja (Protect immigrants' rights)

이민악법반대 i-mi-nak-pup ban-dae (No anti-immigration law)

3. Legalización (Ahora!) Sin Criminalización (Jigum!) 레갈리사시온 (아오라!) 씬 끄리미날리사시온 지금! (Legalization Now! Without Criminalization Now!)

4. Criminalization, we say no Stop the War at Home and Abroad! 크리미날리재이션 위 세이 노 스탑 더 워 랫 홈 앤 어브롯

5. We want Dream Act! 위 원 드림 액트

6. The People, United, will Never be Defeated 더 피플 유나이팃 윌 네벌 비 디피팃

7. El pueblo unido jamás será vencido 엘 뿌에블로 우니도 하마 세라 벤씨도

8. USA, the Land of Immigrants Defend Our Rights, Defend Our Dreams 유에스에이, 더 랜드 오브 이미그란츠 디펜드 아월 롸이츠, 디펜드 아월 드림즈


Template:Reference

Personal tools
smallmenu
Toolbox2